The Captain's troops are on a routine inspection tour.
Le truppe del capitano stanno facendo il loro giro d'ispezione di routine.
A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Una visita medica ha rivelato che sono sterile.
Sir, I told you, this is just a routine follow-up on the Raspail case.
Gliel'ho detto, sono solo un paio di domande di routine sul caso Raspail.
I'm just here on a routine check.
Cosa fa qui? - Un semplice controllo.
I was on a routine assignment when it was ambushed.
Una volta, un semplíce íncaríco sí rívelò un'ímboscata.
We tell the guardians that we perform a routine inspection.
In questi casi diciamo ai tutori che si tratta di un'ispezione di routine.
I see not catching Aidid is becoming a routine.
Non riuscire a catturare Aidid sta diventando un'abitudine.
We were on a routine recon inside Iraqi-controlled terrain, assessing enemy troop strength for what Saddam Hussein promised would be the mother of all wars.
Eravamo in ricognizione in territorio iracheno, per valutare la forza delle truppe nemiche per quella che Saddam promise essere la madre di tutte le guerre.
We're on a routine recon inside Iraqi-controlled terrain, assessing troop strength.
Siamo in ricognizione in territorio iracheno, per valutare la forza delle truppe.
It is my job to come up with a routine for the tournament.
É mio compito creare la coreografia del torneo.
Stopped when we inserted a catheter during a routine angiogram.
Si e' fermato quando abbiamo inserito un catetere durante un angiogramma di routine.
Records will show that we gave her oxygen as a part of a routine cardio stress test.
I verbali mostreranno che le abbiamo dato ossigeno come parte di un cardio stress test di routine.
According to the Bolivians, it was a routine stop, and when they discovered Mathis' body, Bond disarmed and shot them.
Quando la polizia ha scoperto il corpo di Mathis, Bond li ha disarmati e ha sparato.
The closest thing he has to a routine is a weekly visit to a dry cleaner.
La cosa piu' vicina alla routine quotidiana che fa e' una visita settimanale alla lavanderia.
This gun killed Officer Dempsey's partner at a routine traffic stop.
Questa pistola ha ucciso il partner dell'agente Dempsey durante un semplice controllo del traffico.
Are there planned changes to a routine?
Sono previste modifiche a una routine?
Inappropriate skin care routine – It is important to follow a routine, and use products, that are suitable for dry skin.
I Trattamenti quotidiani per il viso inadeguati – è importante seguire una routine, e usare prodotti, adatti alla pelle secca.
Just a routine test and we'll be out of your hair.
È solo un test. Poi toglieremo il disturbo.
I am running a routine undercover investigation... to bring down Mossi Kasic... and you're interfering.
Sto svolgendo una normale investigazione sotto copertura... per distruggere Mossi Kasic... e tu stai interferendo.
What started out as a routine traffic stop last night has turned into a gruesome murder investigation when police officers stopped this van parked behind me in the police impound for nothing more than a burnt-out taillight.
Iniziato come un normale fermo la scorsa notte e' diventata un'indagine per un macabro omicidio quando gli agenti hanno fermato il furgone ora sotto sequestro per un semplice fanalino di coda bruciato.
According to engineering, a routine maintenance accident forced them to eject.
Stando agli ingegneri, un incidente durante la manutenzione li ha costretti a sganciarla.
During a routine treatment, he almost killed a client.
Durante un trattamento di routine, ha quasi ucciso una cliente.
Well, could this be a routine security check?
Beh... non puo' trattarsi di un normale controllo di sicurezza?
Dr. Lombard, on December 7, 2006, did a patient die on your table during a routine angioplasty?
Dott. Lombardo, il 7 dicembre 2006 ha un paziente muore sul tavolo durante una angioplastica routine?
In a routine check by the sanitation department, they found one bedbug.
L'ufficio d'igiene ha trovato una cimice.
High marks at every rating period, until the spring of 1972... when he is suspended in writing for missing a routine physical.
Voti alti in ogni valutazione fino alla primavera del 1972, quando viene sospeso per iscritto per aver saltato un controllo di routine.
We've really gotta get back to a routine.
Dobbiamo tornare alla vita di sempre.
Security discovered it during a routine sweep of the floor.
La sicurezza l'ha scoperta durante le pulizie di routine.
This is not a routine expedition!
Questa non è una spedizione di routine!
Your Majesty, my search and rescue chaw is scheduled to leave on a routine survey during the next full moon.
Vostra Maestà, la corvè di ricerca e soccorso partirà per una ricognizione di routine la prossima luna piena.
Police considered it a routine accident, so we have no more information.
La polizia lo ritiene un incidente di routine, percio' non disponiamo di ulteriori informazioni.
She turned a routine follow-up into a cross-examination.
Ha trasformato una normale integrazione in un contraddittorio.
There's no money for a routine gift?
Non ci sono soldi per un regalo di routine?
The night my partner died, we were on a routine be.
La notte in cui il mio partner mori' eravamo sul luogo di un'effrazione.
He had a guy who worked at the carousel sign a card for what looked like a routine little trick.
C'era un tizio che lavorava alla giostra. Gli fece firmare la carta con la scusa di un semplice gioco di magia.
No need to go to the clinic for a routine checkup.
Non c'è bisogno di andare in clinica per i controlli di routine.
2.7682650089264s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?